Робин Гуд с оптическим прицелом. Снайпер-«попадане - Страница 74


К оглавлению

74

33

Гудков ошибается. Косоглазие в медицине называется страбизм, а астигматизм — это различное преломление световых лучей по осям глаза.

34

Леди Марион имеет в виду Берту и Роберта (Руперта) Бюхлейнских — католических святых, которые проповедывали нестяжательство, построили странноприимный дом, а все остальное свое имущество передали на нужды церкви.

35

«Сассенах» — так кельты и пикты именовали англичан, а их прямые потомки шотландцы пользуются этой презрительной кличкой и до сих пор.

36

В Англии Святому Георгию в 1061 году была посвящена церковь в Донкастре, в 1098 году Георгий был провозглашен покровителем армии после того, как, по преданию, предстал перед участниками Крестового похода и решил исход битвы, а спустя 100 лет — при короле Ричарде I (Львиное Сердце) — его статус военного защитника и покровителя Англии был закреплен официально.

37

Лилия — символ непорочности, левкой символизирует горячее сердце.

38

Рода — старинная мера площади, 272,25 квадратных фута; чельдрон — мера объема сыпучих тел, приблизительно 1300 л; аверпенни — добавочный налог на землю, аверерт — гужевая повинность.

39

Гот (Got) — один из сыновей легендарного прародителя пиктов Круидне. Дрест — имя нескольких королей пиктов, и какого именно имеет в виду Нектона, определить затруднительно…

40

Копье — не только название холодного оружия, но и отряд воинов, которыми командует рыцарь.

41

А.А. Гершензон «Робин Гуд».

42

Бушель — единица объема, используемая в английской системе мер. Применяется для измерения сыпучих товаров, в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей. Примерно 36,4 литра.

43

Навуходоносор — царь Нововавилонского царства в VI в до н. э. Является одним из действующих лиц библейской Книги Даниила. В конце царствования Навуходоносор впадает в безумие и в течение «семи времен» считает себя каким-либо животным. Это предание не имеет исторических подтверждений, однако долгое время в христианской культуре имя Навуходоносора являлось синонимом безумца.

44

Король Ричард Львиное Сердце прославился не только своими воинскими подвигами, но и стихотворными произведениями, некоторые из которых дошли и до наших дней.

45

Не слишком точная цитата из стихотворения H. Кукольника «Уймитесь, волнения страсти…», положенного на музыку Глинки. Скорее всего, Роман слышал пару раз этот романс, но вспомнить точно не смог.

46

Ренталия — документ, определяющий права светской или духовной власти по отношению к податному сословию.

47

Флаг Англии — белое полотнище с красным крестом — считается знаменем Святого Георга. Но почти так же выглядело и знамя тамплиеров — Ордена Бедных Рыцарей Христа и Храма Соломона, которых проще называли Рыцарями Храма или Храмовниками.

48

Джон имеет в виду пуатьевинский диалект старофранцузского языка. Действительно, это был родной язык Ричарда Львиное Сердце…

49

Альенора (Элеонора, Алиенора) Аквитанская (1122–1204) — герцогиня Аквитании и Гаскони, графиня де Пуатье, королева Франции, супруга французского короля Людовика VII, королева Англии, супруга английского короля Генриха II, мать короля Ричарда Львиное Сердце, одна из богатейших и наиболее влиятельных женщин Европы своего времени.

50

Леди Марион читала своим служанкам литературную новинку того времени «бестселлер» «Тристан и Изольда».

51

Сеньяль — рыцарский девиз, род псевдонима.

52

Роман имеет в виду патрициев — привилегированный класс в Древнем Риме, путая их с преторианцами — гвардией римского императора.

53

Так именовали т. н. «суповых кур», которые и вправду отличались несколько синеватым оттенком.

54

Я не знаю, почему она ушла, она не сказала,

Я сказал что-то не то, как же теперь я далек, от того, что было вчера.

Вчера любовь была веселой игрой,

А теперь бы мне куда-нибудь скрыться…

Но я верю в то, что было вчера (англ.).

55

Католическая молитва к Богородице.

56

Очень дорогая бархатная ткань, т. н. «рытый бархат». В Средние века производился в основном в Византии.

57

Леди Марион ввело в заблуждение имя «Монте-Кристо», что в переводе и означает «Гора Христа». Она решила, что владения этого графа расположены в созданном крестоносцами Иерусалимском Королевстве.

58

Болезненное повышение полового влечения у женщины, обусловленное эндокринным, нервным или психическими расстройствами.

59

Стоун — традиционная английская мера веса. 1 стоун примерно равен 6,35 килограмма.

60

Оммаж и Фуа — церемонии, имевшие символический характер, оформлявшие заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков.

Оммаж заключался в том, что будущий вассал, безоружный, опустившись на одно колено (два колена преклоняли только рабы и крепостные) и с непокрытой головой, вкладывал соединенные ладони в руки сюзерена с просьбой принять его в вассалы. Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуями.

Оммаж сочетался с клятвой верности — Фуа.

61

Adipatus (лат.) — огромный, толстый. Должно быть, Тук представился так в насмешку над собственным телосложением.

62

74